我司北京高价收购二手车!
shanghai — china is in talks with automakers about extending costly subsidies for electric vehicles that were set to expire in 2022, aiming to keep a key market growing as the broader economy slows, three people familiar with the matter said.
上海,5 月 18 日(路透社)——三位知情人士透露,中国正在与汽车制造商就延长将于 2022 年到期的电动汽车的补贴进行谈判,以期在整体经济放缓的情况下保持关键市场的增长。
government departments including the ministry of information and industrial technology (miit) are considering a continuation of subsidies to ev buyers in 2023, said the people, who declined to be named as the discussions were private.
知情人士表示,包括工信部 (miit) 在内的政府部门正在考虑在 2023 年继续向电动汽车购买者提供补贴,由于讨论是私下进行的,因此不愿透露名字。
china's expensive incentive programme has been credited with creating the world's largest ev market. since the subsidies began in 2009, some 100 billion yuan ($14.8 billion) has been handed out to buyers including commercial fleet operators up to end-2021, according to an estimate by shi ji, an auto analyst with china merchants bank international.
中国巨额的补贴政策被认为创造了世界上最大的电动汽车市场。据招商银行国际汽车分析师shi ji估计,自 2009 年开始补贴以来,截至 2021 年底,已向包括商用车在内的买家发放了约 1000 亿元人民币(148 亿美元)的补贴。
the full terms of the 2023 extension, including the amount of the subsidies and which vehicles would qualify for them, have not been finalised, the people with knowledge of the matter said.
知情人士透露,2023 年延期的全部补贴政策,包括补贴金额以及哪些车辆有资格获得补贴,尚未最终确定。
the miit and ministry of finance didn't immediately respond to requests for comment on wednesday.
工信部和财政部周三没有立即回应置评请求。
in what would be a separate move, state-owned newspaper china securities journal reported on tuesday that officials would introduce subsidies from june to encourage more rural buyers to purchase cars including nevs, with payouts of up to 5,000 yuan ($740) per vehicle.
另一项举措是,据《中国证券报》周二报道称,有关部门将从 6 月起推出汽车下乡补贴政策,以鼓励更多农村购买者购买包括新能源汽车在内的汽车,每辆车的补贴最高可达 5,000 元人民币(740 美元)。
本文转载自网络,ag真人官方网的版权归原作者所有,如侵犯您的权益请联系wyl860211@qq.com,我们将第一时间删除。